جميع الأسعار تشمل ضريبة القيمة المضافة.
مختارات شعرية مترجمة ج-2
تاريخ النشر:
2024
تصنيف الكتاب:
الناشر:
عدد الصفحات:
188 صفحة
الصّيغة:
49.99 ر.س
نبذة عن الكتاب
هذا هو الجزء الثاني من سلسلة " مختارات شعرية مترجمة"، أما الجزء الأول فقد صدر كذلك عن المجلس الأعلى للثقافة في عام 2001 ويضم كوكبة من الشعراء الإنجليز، ومنهم ويليام شيكسبير وتي إي إيليوت وويليام بليك وغيرهم.
أما هذا الجزء فيضم زمرة أخرى من الشعراء ومنهم ويليام بتلر ييتس، وويليام ويردزويرث ودى إتش لورانس وروبيرت جريفز وغيرهم.
وترجمة الشعر شعرا ، عملية شاقة ولكنها مبهجة؛ إذ يتغنى القارئ بالنص الإنجليزي كما يتغنى بالترجمة العربية ذات الإيقاع المرح والصور الفنية الجميلة والمحسنات البديعية الرائعة، وخاصة إذا كانت بسيطة التراكيب وخالية من التعقيد اللغوي. ولهذا حرصت على البساطة في التعبير والسلاسة في الشرح بسهولة ويسر؛ وأسعى إلى الإدراك العميق الذى لا يُنسى؛ فالذاكرة تحتفظ بالشعر أكثر من النثر. فهنيئا لك هذه الوجبة الشهية الممتعة!
أما هذا الجزء فيضم زمرة أخرى من الشعراء ومنهم ويليام بتلر ييتس، وويليام ويردزويرث ودى إتش لورانس وروبيرت جريفز وغيرهم.
وترجمة الشعر شعرا ، عملية شاقة ولكنها مبهجة؛ إذ يتغنى القارئ بالنص الإنجليزي كما يتغنى بالترجمة العربية ذات الإيقاع المرح والصور الفنية الجميلة والمحسنات البديعية الرائعة، وخاصة إذا كانت بسيطة التراكيب وخالية من التعقيد اللغوي. ولهذا حرصت على البساطة في التعبير والسلاسة في الشرح بسهولة ويسر؛ وأسعى إلى الإدراك العميق الذى لا يُنسى؛ فالذاكرة تحتفظ بالشعر أكثر من النثر. فهنيئا لك هذه الوجبة الشهية الممتعة!
إضافة تعليق
لم يتم العثور على نتائج